2018年6月9日土曜日

reverse mentoring

4月より聴講を再開した実践ビジネス英語より。
今月の話題はタイミング的に心に残る内容でしたので、書き留めておきます。

Reverse mentoring helps get older employees up to speed and with the proverbial program in areas that are second nature to digital natives.

ついてきてもらえるか?ついていけるのか?
Technology has empowered digital natives. And it's left older, less tech-savvy executives searching for ways to keep up.

双方向であること。トップダウンでないこと。敵対関係でないこと。
It shouldn't be top-down or adversarial.
Reverse mentoring has got to be a two-way street for it to work.

ガンガン挑んでください。
They also show how some executives feel challenged by all these hard-to-understand young people they find themselves working with.

一方的に、「判断するから説明せよ」「これは指示だ」はダメなのでしょうね。よくわかります。「なぜですか?」に対する答えも理路整然とした内容でないといけません。
上司が「やってみせ、言って聞かせて、させてみて、ほめてやらねば」だけでなく、若い方にも「やってみてもらって、教えてもらって、やってみて、承認しようとする」reverse の過程が必要になっているということなのでしょう。キーワードは「双方向」だと考えます。


0 件のコメント:

コメントを投稿